„Hogy megértsék, mit jelent: szívd fel, begyem, a sok vizet” – Horváth Dorka, a BOOKR Kids alapítója

Borítókép: „Hogy megértsék, mit jelent: szívd fel, begyem, a sok vizet” – Horváth Dorka, a BOOKR Kids alapítója
Horváth Dorka író és közgazdász 2015-ben alapított egy startupot, amelynek azóta többezres olvasótábora van itthon és külföldön is. A BOOKR Kids egy mesetár-alkalmazás, amelyet mobilon és tableten lehet használni; a benne szereplő mesék olvashatók, hallgathatók, színes-szagos animációval rendelkeznek és minden egyes történethez fejlesztőjáték is tartozik. Dorka mindezzel együtt nem számít arra, hogy örökre búcsút kellene mondanunk a papírra nyomtatott könyveknek. Interjú.

Hogy kell kiejteni, hogy BOOKR Kids? Ez valami szójáték?

Búkerkidsz. És nem, nem szójáték; amikor létrehoztuk az alkalmazásunkat, akkor valahogy a világon mindennek -r volt a vége – nevet – Twitter, Tumblr... Egyébként anyukám könyvkiadójának a könyvesboltját hívtuk eredetileg Bookr-nek. Én magam is a könyvszakmában dolgoztam, emellett pedig a Budapesti Corvinus Egyetem doktori iskolájában foglalkozom az új médiával – a kettő „egyesítésével” igyekeztünk betölteni egy piaci rést.

Mindez mikor is történt? Mármint mikor indultatok?

2015 áprilisában. Azóta 300 könyvet adtunk ki, 70 ezren töltötték le a meséinket és jelenleg körülbelül 5000 előfizetőnk van.

Az nem kevés. Mennyi idő alatt készül el egy könyv?

Körülbelül két nap, amíg a meglévő mesét az illusztrációkkal együtt digitalizáljuk és animáljuk. Ehhez saját, erre a célra kifejlesztett szoftver áll rendelkezésünkre, amelyet a grafikus a munka során használ. Emellett minden mese egyben hangoskönyv is; a hangot stúdióban vesszük fel, több mint 50 színész dolgozik nekünk. A mesékhez egy-egy fejlesztő játék is tartozik. Különösen büszkék vagyunk a szövegértéses feladatokra, tekintettel arra, hogy a PISA-teszteken újra és újra kiderül, milyen sok munka vár még ránk ezen a téren.

Te mit csinálsz pontosan? Mi a feladatod?

Én vezetem a céget. Csak Magyarországon nyolc kiadóval dolgozunk együtt, emellett pedig négy külföldi országba gyártunk könyveket. Nemrég mutattuk be pedagógiai programunkat, amelynek segítségével a szövegértésórák 40 százaléka kiváltható. Tavasszal a Digitális Jólét Programmal együttműködésben akár több száz iskolában indulhat a pilot-programunk.

Miért jó, hogy egy digitális mesekönyvtárból iskolai tananyag lesz?

A gyerekek egy új platformon ismerkedhetnek meg a kötelező tartalommal, amellyel az olvasásórák során amúgy is találkoznának. Ez egy sor újabb lehetőséget rejt magában. Egyszerűsíti és átláthatóbbá teszi a munkát. A tanárok követhetik, hogy ki hol tart, információkat küldhetnek róluk a szülőknek, az iskolák akár személyre szabott könyvtárral rendelkezhetnek.

A papír és a képernyő jó hatással vannak egymásra.
Horváth Dorka

Minden mesekönyvből lehet digitalizált mese?

Az a mese, amely működik papíron, általában digitálisan is népszerű lesz – kivéve, ha nagyon sajátos illusztrációval rendelkezik egy mesekönyv, amelyet nehéz adaptálni a képernyőre. De amikor válogatunk, akkor leginkább a minőség a fő szempont és az, hogy sokféle korosztályt kiszolgáljunk. 2–11 éves gyerekeknek készítettük az alkalmazást.

Forrás: bookrkids.com
A BOOKR Kids mesetár-alkalmazás mobilon és tableten használható. Minden mese animáció és hangoskönyv egyben, s egy-egy fejlesztőjáték is tartozik hozzájuk.

A külföldön kiadott digitális mesekönyvek hogyan készülnek? Hogyan ellenőrzitek azokat a szövegeket, amelyeknek a nyelvén nem beszéltek? Hogyan veszitek fel a hangot?

A meséket „készen” kapjuk, ezek már szerkesztve voltak, mielőtt megjelentek nyomtatásban az eredeti kiadóknál, nem is szabad belenyúlnunk a szövegekbe. A külföldi kiadók, ugyanúgy, mint a magyarok, pdf-ben küldik el a mesekönyveket, mi pedig átalakítjuk azokat. A hangot pedig nemzetközi színészekkel vesszük fel helyi stúdiókban.

A kiadóknak miért hasznos, hogy elektronikusan is elérhetők a meséik? Nem tartanak attól, hogy így majd kevesebben veszik meg nyomtatásban?

Talán nehéz elképzelni, de a papír és a képernyő jó hatással vannak egymásra. Eladási szempontból biztosan. A kiadók keresztpromócióra is használják a platformunkat. A bevételen pedig osztozunk, ők százalékot kapnak a letöltések alapján, tehát ez egy win-win helyzet.

Forrás: bookrkids.com
Így néz ki a BOOKR Kids alkalmazás személyre szabható könyvespolca. A letöltött mesék offline is olvashatók.

Melyik mese a legnépszerűbb a BOOKR Kidsen?

Az utóbbi időben a Terka-meséket és Lackfi János könyveit töltik le a legtöbben, de a klasszikusok is mennek, például A kis herceg vagy a Kincskereső kisködmön. Vannak saját gyártású könyveink is.

Például?

Kiadtuk a János vitézt, a Piroska és a farkast saját illusztrációkkal. Ezenkívül Lackfi Jánossal újraértelmeztük a Mátyás király-meséket, ezekben Mátyás leszáll a kolozsvári kőszobráról és megnézi, mi történik a 21. században. Rögtön felismeri többek közt, hogy Kolozsvár már nem Magyarországon van. Ez egy érzékenyítőnek szánt mese – felhívja az olvasók figyelmét arra, hogy milyen fontos a békés együttélés.

Azt gondolod, hogy a következő generáció gyerekei már egyáltalán nem fognak papírról mesét olvasni?

50 év múlva valószínűleg jóval kevesebb lesz a papírra nyomtatott mesekönyv. De nekünk nem az a célunk, hogy elszakadjunk a papírtól, hanem az, hogy a képernyő előtt töltött idő hasznos és értelmes legyen. Minden szülőt megértek, aki 1-2 órára a tévé előtt hagyja a gyerekét, a mi gyerekkorunkban is volt ilyen. De ma már a tévét sok helyen felváltja a Youtube, és esetleges, hogy mennyire biztonságos az a tartalom, amivel ott a gyerek találkozik. A BOOKR Kids app egy zárt rendszer, offline olvashatók a már letöltött mesék és nulla veszélyes tartalom van bennük. Persze ez nem jelenti azt, hogy éjjel-nappal ezt kell használnia a gyereknek – napi félóra képernyőzéssel viszont nincsen semmi baj.

Azt semmi sem váltja ki, hogy apa vagy anya olvasson fel a gyereknek.
Horváth Dorka

De ha jól értem, a hangoskönyvfunkciónak köszönhetően most már nem is kell, hogy mi olvassunk fel a gyerekeknek.

Azt semmi sem váltja ki, hogy apa vagy anya olvasson fel a gyereknek. Amúgy a hang ki is kapcsolható az applikációban, így a szülő a mi meséinket is felolvashatja, ha nincs kéznél mesekönyv. Utazáshoz nagyon gyakran a mi alkalmazásunkat választják például. Még egyszer: a célunk nem az, hogy elidegenítsük a gyerekeket, hanem az, hogy történeteket ismerjenek meg, megértsék, mit jelent, hogy szívd fel, begyem, a sok vizet, és legyen alkalmuk fejlődni a digitális eszközök segítségével is. Mindig is úgy gondoltam, hogy a tartalom számít, nem az eszköz, amin eljuttatjuk a tartalmat a célba.

Előfordult, hogy egy-egy szerző nem akarta, hogy digitalizálják a művét?

Persze. Az sose jó, ha valamit mindenki azonnal imád, egy ilyen új dolgot először meg kell ismerni, ki kell tapasztalni. Hosszútávon viszont kevesen akarnak kimaradni a könyvtárunkból, mert a láthatóság minden szerző számára fontos. Mi pedig újfajta reflektorfényt biztosítunk a számukra!