Kedvenc verseink

Majsa Krisztina (szerkesztő):
- Weöres Sándor: Dalok Na Conxy Pan-ból (ide kattintva olvashatod el)
- Kányádi Sándor: Két nyárfa (ide kattintva olvashatod el)
- François Villon: A haláltánc-ballada (Faludy György átkötésében) (kattints ide érte)
- Weöres Sándor: Rózsa, rózsa, rengeteg (ide kattintva olvashatod el)
- Szergej Jeszenyin: Ég veled, barátom (ide kattintva olvashatod el)
- Kosztolányi Dezső: Ének a semmiről (ide kattintva olvashatod el)
--pagebreak--
Ribánszky Ágota (webszerkesztő):
- Arany János: Családi kör (kattints ide érte)
"Gyerekkoromban gyakran altatott ezzel az anyukám, és mind a mai napig érzem a jóleső, otthoni meleg és biztonság érzését, ha eszembe jut, hogy "Este van, este van: kiki nyúgalomba!"
- A másik T. S. Eliot: The Love Song of J. Alfred Prufrock című verse - minden sora zene füleimnek... :)" (kattints ide érte)
--pagebreak--
Bethlen Katalin (szerkesztő):
- Arany János: Szondi két apródja (kattints ide érte)
- Petőfi Sándor: A Tisza (kattints ide érte)
- József Attila: A Dunánál (kattints ide érte)
- Radnóti Miklós: Két karodban (kattints ide érte)
- Robert Burns: John Anderson, szivem, John (kattints ide érte)
... és nehéz abbahagyni.
--pagebreak--
Eörsi Sarolta (webszerkesztő):
Rudyard Kipling: If (Ha)
Ha nem veszted fejed, mikor zavar van,
s fejvesztve téged gáncsol vak, süket,
ha kétkednek benned, s bízol magadban,
de érted az ő kétkedésüket,
ha várni tudsz és várni sose fáradsz,
és hazugok közt se hazug a szád,
ha gyűlölnek, s gyűlölségtől nem áradsz,
s mégsem papolsz, mint bölcs-kegyes galád,
ha álmodol – s nem zsarnokod az álmod,
gondolkodol – s becsülöd a valót,
ha a Sikert, Kudarcot bátran állod,
s úgy nézed őket, mint két rongy csalót,
ha elbírod, hogy igazad örökre
maszlag gyanánt használják a gazok,
s életműved, mi ott van összetörve,
silány anyagból építsék azok,
ha mind, amit csak nyertél, egy halomban,
van merszed egy kártyára tenni föl,
s ha vesztesz és elkezded újra, nyomban,
nem is beszélsz a veszteség felől,
ha paskolod izmod, inad a célhoz,
és szíved is, mely nem a hajdani,
mégis kitartasz, bár mi sem acéloz,
csak Akaratod int: „Kitartani”,
ha szólsz a néphez, s tisztesség a vérted,
királyokkal jársz, s józan az eszed,
ha ellenség, de jóbarát se sérthet,
s mindenki számol egy kicsit veled,
ha a komor perc hatvan pillanatja
egy távfutás neked s te futsz vígan,
tiéd a Föld és minden, ami rajta,
és – ami több – ember leszel, fiam.
(Kosztolányi Dezső fordítása)
Az eredeti, angol nyelven íródott verset ide kattintva olvashatjátok.
--pagebreak--
Zsolt Angéla (olvasószerkesztő):
"Leíroktízet azokból, amiket éjszaka mondogatok,ha nem tudok aludni":
- Babits Mihály: Új leoninusok (kattints ide érte)
- Arany János: Szondi két apródja (kattints ide érte)
- Júlia szép leány (székely népballada) (kattints ide érte)
- Kosztolányi Dezső: Ilona (kattints ide érte)
- Vörösmarty Mihály: Előszó (kattints ide érte)
- Petőfi Sándor: Reszket a bokor, mert (kattints ide érte)
- Tóth Árpád: Rímes, furcsa játék (kattints ide érte)
- József Attila: Kései sirató (kattints ide érte)
- Csokonai Vitéz Mihály: A reményhez (kattints ide érte)
- Ady Endre: Fölszállott a páva (kattints ide érte)
--pagebreak--
Ágh Marina (webszerkesztő):
"Sok-sok kedves versem van, de mind közül kiemelkedik az alábbi. Ajánlom meghallgatva, Latinovits Zoltán tolmácsolásában is."
Kosztolányi Dezső: Akarsz-e játszani?
A játszótársam, mondd, akarsz-e lenni,
akarsz-e mindíg, mindíg játszani,
akarsz-e együtt a sötétbe menni,
gyerekszívvel fontosnak látszani,
nagykomolyan az asztalfőre ülni,
borból-vízből mértékkel tölteni,
gyöngyöt dobálni, semminek örülni,
sóhajtva rossz ruhákat ölteni?
Akarsz-e játszani, mindent, mi élet,
havas telet és hosszú-hosszú őszt,
lehet-e némán teát inni véled,
rubinteát és sárga páragőzt?
Akarsz-e teljes, tiszta szívvel élni,
hallgatni hosszan, néha-néha félni,
hogy a körúton járkál a november,
ez az utcaseprő, szegény, beteg ember,
ki fütyörész az ablakunk alatt?
Akarsz-e játszani kígyót, madarat,
hosszú utazást, vonatot, hajót,
karácsonyt, álmot, mindenféle jót?
Akarsz-e játszani boldog szeretőt,
színlelni sírást, cifra temetőt?
Akarsz-e élni, élni mindörökkön,
játékban élni, mely valóra vált?
Virágok közt feküdni lenn a földön,
s akarsz, akarsz-e játszani halált?